海外で使うとヤバい?
使ってはいけない英語…

あれは数年前…

憧れのNYに行ったときのことです

 

「ポ●モンGOやろ〜!海外限定ポ●モンとかいるらしいよ!」

友人「あー!いたー!」

 

初めての海外ではしゃいでいた私と友人

スマホ片手にウロウロしていたときでした

 

「きゃー!ポットモンスターいたー!」

外国人「Shut up!(怒)

 

「え・・?」

 

なぜニューヨーカーがあんな態度をとったのか、あなたはわかりますか?

 

それは、

英語圏で「ポットモンスター」とは「男性のアレ」って意味だったんです。

ポケットにいるモンスター( ゚д゚ )

 

スマホを振り回しながら、

「ポットモンスターかわいい〜♡」

なんて言っていたバカな私…

恥ずかしすぎますよね…

 

こういったスラングと呼ばれる英語圏の文化を勉強しておくのも大事なんですが、

私達が当たり前に勉強してきた英語は、ネイティブの人たちには通じません。

文法は間違っていないのに、伝わらないのです。

英語が苦手な私はこれも本当にきつかったです。

 

あんなに勉強したのに・・・

 

 

 

なぜ言葉が通じないのか?

その答えは「発音」です。

 

例えばこれ、なんと言っているかわかりますか?

 

どうでしょうか?

聞き取れますか?

正解は

 

 

 

Do you eat out a lot?
(よく外食するんですか?)

って意味です。

どの単語も中学校で習う簡単な英語ですよね?

でもなぜ聞き取れないのか?

 

ネイティブの人達はみんな方言を話しているからなんです。

例えば京都の人が「よく外食するんですか?」と言いませんよね?

 

京都の人なら「よぉ外食しはるんどすか?」と言います(極端)

 

つまり、外国人は英単語を分けて発音するのではなく、
単語をつなげて、私たちが聞いたことがない発音をするのです。

これをリアル発音記号といいます。

 

 

なにそれ?

と思うかもしれません。

でも、英語の教科書には書いていないので分からなくて当然です。

学校では教えてくれません。

 

実際にリアル発音記号をみてみてください!

とっても簡単です!

 

英文:Do you eat out a lot?
発音:dyu iiRaw Rala’?

カタカナで書くと「デュゥ イーラゥラ ラッ」みたいな感じですが…カタカナで書けないですw

これを知っていると先程の英語も聞き取れるかと思います。

 

どうでしょうか?

さっきより聞き取れるとおもいませんか?

これがネイティブの人の発音を聞き取る「リアル発音記号」なんです。

 

このリアル発音記号を私に教えてくれたのが、このイケメン先生なんです。

 

 

この先生、本当にすごい人で。

本を出せばAmazonランキングで1位。

英会話講師として日本トップクラスの人です。自慢←

 

 

イムラン先生いわく、

英語は 覚える話す ではなく

話す覚える の順番にするだけ!

 

これは、人間が本来得意とする順番だそうで、自然と体に染み込むそうです。

たしかに、子どもって耳から入った言葉を声にだして

言葉の意味を覚えていきますよね!

 

リアル発音記号については、先生の解説がすごくわかりやすいので聴いてみてください↓

 

私も実際に使っている「インキューブ」がイムラン先生の講座です!

アウトプット前提の英語がスマホだけで学べるのでおすすめですよ。

 

 

世の中には本当にたくさんの英語教材がありますけど、インキューブは1回10分程度の内容を3ヶ月続けて英語をマスターする教材です。

スマホで動画をみるだけで学べます!

 

▶インキューブの公式サイトはこちら◀

あ、最初の2週間は無料で体験できるので他の教材と比較とかにも使えます!

あと、無料なのに「やり直し中学英文法」の教材までもらえちゃいます(これがかなり助かる内容w)

 

 

※もし自分に合わないと思ったら、3週目以降は月額5780円かかるので、それまでに解約をすればお金は一切かかりません!

 

 

英語が超苦手だった私でもしっかりマスターできる内容になっていたので

「英語なんて大嫌い!!!」って人にみてほしいんですよね〜

英語なんていまさら…って思っている人もいるかもしれませんが

もし英語ができたら・・・

海外旅行がきっと数倍も楽しくなります

世界中に友達ができます

外国の映画や音楽がもっと楽しくなります

そして仕事でもバリバリ活躍することだってできます

 

 

英語ができるようになって人生が変わる瞬間に出会ってみてください!

それではまた!see you♡